comment changer crunchyroll en anglais


Réponse 1:

Vous avez demandé: "Comment réalisez-vous les épisodes sur Crunchyroll doublés en anglais?"

VOUS ne pouvez pas faire des épisodes doublés individuellement (vous pouvez, mais gardez cette pensée pendant une minute). Essentiellement, la société qui réalise les vidéos doit faire ce choix, embaucher les acteurs, louer une scène sonore et un projecteur spécial que les acteurs peuvent utiliser pour produire le dialogue dans une autre langue qui a au moins à peu près la même signification que l'épisode original. Par rapport à la production de l'épisode au départ, ce n'est pas si cher, mais les sociétés de films (ou de vidéos) sont en affaires pour gagner de l'argent, et elles ne feront pas ce processus à moins d'être tout à fait certaines qu'elles le seront. en mesure de réaliser un profit après avoir recouvré leurs coûts.

Les sociétés possèdent le matériel (son, images, performances, dessins, costumes (et les costumes eux-mêmes) et ont un droit raisonnable de s'attendre à récupérer les coûts de réalisation du film. de l’épisode pendant une durée limitée.

Vous pouvez, pour votre propre amusement, obtenir une bonne machine d'enregistrement sonore et un ensemble de microphones et demander à vos amis de faire le DUB dans la ou les langues que vous voulez, mais vous NE POUVEZ PAS vendre les vidéos que vous faites, vous ne pouvez même pas utiliser le vidéo / film pour représentation publique (ne facturer aucune addmission mais facturer le pop-corn et dire que le film est gratuit ne fait pas une faille dans cette loi).

Je suis sûr que la plupart des DUB dans une autre langue sont mal faits. Woody Allen en a fait une très tôt (et à très peu de frais) au début de sa carrière, à propos d'un monstre envahissant le Japon où les personnages semblaient vivre sur une autre planète.

Assurez-vous de souscrire une assurance pour le film et d'en conserver une copie dans une banque fiable jusqu'à ce qu'un certain nombre de producteurs et de distributeurs hollywoodiens de premier plan puissent le voir,

Si vous faites un très bon travail, vous pourrez peut-être faire un renversement en proposant de doubler tout leur film en stage. Pour y parvenir, vous aurez très probablement également besoin d'accéder à un Foley Studeo pour créer des effets sonores.

Bonne chance pour votre projet. Votre production peut certainement rencontrer des doutes (vous rencontrerez des sceptiques -

Crunchyroll, je suppose, est une marque au Japon. HOOKthemup Comment réalisez-vous les épisodes sur Crunchyroll doublés en anglais?

Les studios de post-production ont des tonnes d'espace pour stocker des bacs à clips, mais ce n'est pas illimité. Et encore plus d'espace pour stocker les bobines de films et les médias numériques, Un partenariat avec un investissement ultérieur pourrait prendre un vrai flyer, mais cela pourrait être juste le coup de pouce dont le film a besoin, si vous avez besoin d'aide, je serai disponible

G00d chance sur votre projet.

Sincèrement Stafford «Doc» Willimson


Réponse 2:

Je suppose que vous voulez dire «comment puis-je regarder la version doublée de l'émission», et la réponse est en sélectionnant la saison doublée au lieu de la saison non doublée. Bien sûr, le principal problème est que seuls quelques-uns des séries sur Crunchyroll ONT doublé des saisons. En fait, seul un pourcentage relativement faible de TOUT anime a des versions doublées; le doublage est un processus gourmand en temps et en ressources qui est généralement réservé aux titres les plus populaires (où ils savent qu'ils récupéreront leur argent).

Crunchyroll et Funimation ont récemment conclu un accord qui pourrait faire en sorte que vous puissiez voir plus de versions doublées de titres Funimation, mais je ne sais pas si c'est ainsi qu'ils vont fonctionner ou non.


Réponse 3:

Tout d'abord, vous avez besoin d'une voix. Sans eux, l'anime serait dans le script japonais. À son tour, un script traduit des scènes tournées dans l'anime. Le casting de la voix fait ensuite la voix off dans un studio d'enregistrement. Il faut généralement du temps pour que ce processus se termine, mais au final, cela en vaut la peine pour les fans anglophones. Désolé si je ne peux pas approfondir ma réponse. Je pense vérifier sur Google ou demander, disons, à l'équipe de production de Funimation à ce sujet; si vous êtes prêt et souhaitez obtenir une meilleure description.


Réponse 4:

Vous ne pouvez pas faire les épisodes doublés qui sont leur choix. De temps en temps, ils le font ... Mais cela dépend aussi de l'anime que vous regardez car ils ont déjà des animes doublés ... Il est également possible qu'ils aient déjà recherché des versions doublées pour certains anime que vous ou d'autres regardez. étaient des.


Réponse 5:

cela dépend de ce que vous voulez regarder. Vous pouvez essayer VRV, la plupart de leurs épisodes sont sous-titrés et doublés. Mais très probablement, si vous regardiez quelque chose comme Fairy Tail, One Piece ou quelque chose comme ça, vous pouvez essayer de trouver des épisodes doublés sur Youtube.


Réponse 6:
L'anime doublé anglais de CR

Ce sont tous les anime de Crunchyroll avec des Dubs anglais. Crunchyroll est spécialisé dans les sous-animés anglais. Funimation est cette autre société qui propose des doublages anglais d'anime.


Réponse 7:

Vous ne pouvez tirer des doublages que si le spectacle les a fournis. Votre téléviseur a généralement une option de doublage dans son menu de configuration.


Réponse 8:

Faatima a raison - toutes les séries qu'ils proposent n'auront pas un doublage, en particulier les séries les plus récentes. La meilleure façon de savoir ce qui a un doublage est de vérifier s'ils étiquettent la série avec (Sub) et / ou (Dub).


Réponse 9:

Crunchyroll ne publie pas d'épisodes d'anime doublés en anglais. Il y a des exceptions à ce point. «Free» «Toradora» et «RWBY» et il pourrait y en avoir quelques autres que je n'ai pas remarqués.