comment répondre à de donde eres


Réponse 1:

Le verbe espagnol ser> être, change de sens lorsque vous dites:

Ser de> être, être par, valoir, devenir de, être de, être du côté de quelqu'un, arriver à, être écrit par, être comme, être avec, être pour, à appartenir à, venir de, être de, être fait de.

Et dans des expressions comme: il faut espérer que, il faut le croire ... Etc.


¿De dónde eres? D'où êtes-vous?

Yo soy de Madrid. > Je suis / je viens de Madrid. La capitale espagnole.

¿De qué equipo eres? > De quelle équipe êtes-vous fan?

Yo soy del Real Madrid. > Je suis fan du Real Madrid. J'appartiens au Real Madrid. La meilleure équipe de football de l'histoire et la meilleure équipe sportive de l'histoire.


Yo soy de Madera. > Je viens de l'île de Madère. Comme Cristiano Ronaldo.

Yo soy de madera. > Je suis en bois.

Yo soy de Juan. > Je suis avec John. Je suis du côté de John.

¡Cómo soy yo de goloso! > Quel glouton je suis!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > On pense que Trump fera un meilleur travail qu'Obama.


Este comportamiento no es de un caballero. > Ce n'est pas une manière de se comporter de manière gentleman. Un tel comportement ne devient pas un gentleman.

¿Qué habría sido de él? > Que serait-il devenu?

Eso es muy de él. > C'est comme lui.


Réponse 2:

Cela signifie "Je viens de" ou "J'appartiens à". Il peut être utilisé pour dire d'où vous venez, comme dans "yo soy de Tijuana", qui signifie "je suis de Tijuana". Il peut également être utilisé comme "yo soy de la porra de Tepito" qui est "j'appartiens à la porra (hooligans, à la mexicaine) de Tepito". Un peu dans la même veine, les gens diront "yo soy de los que les gusta manejar rápido", ce qui veut dire "j'appartiens au genre de gens qui aiment conduire vite". Cela semble bizarre en anglais, mais pensez-y de cette façon: si vous divisez les gens entre ceux qui aiment conduire vite et ceux qui ne le font pas, votre déclaration indique que vous appartenez au groupe qui le fait. Cela s'applique à pratiquement n'importe quel «type» de personne que vous pensez être. Je suppose que vous pourriez aussi dire "yo soy de Fernando", où vous dites fondamentalement que Fernando vous possède, ou que vous appartenez à Fernando, mais ce n'est pas vraiment une utilisation courante du frase, car l'esclavage est illégal.


Réponse 3:

C'est "Je viens de ..." Vous pouvez l'utiliser comme pour dire d'où vous venez (par exemple une ville, un état / une province, un pays). Par exemple, je suis de l'Équateur, donc si vous me demandiez d'où je viens en espagnol, je répondrais, "Yo soy de Ecuador".

N'oubliez pas que si vous supprimez le "de", vous aurez besoin d'un adjectif après "soy". Par exemple, si vous me demandiez quelle est ma nationalité, je répondrais: «Yo soy Ecuatoriano».


Réponse 4:

Littéralement et le plus souvent, il fait référence à l'endroit d'où une personne vient: "Yo soy de Madrid" ("Je viens de Madrid"), mais il pourrait aussi exprimer un goût spécifique "Yo soy de postres" ("J'aime les desserts" ), ainsi qu'une affiliation politique "Yo soy de izquierda" ("Je suis libéral").


Réponse 5:

Cela signifie que je suis de _____, avec un peu d'accent sur le «je». Vous pourriez aussi dire plus simplement "soy de".

Et si vous êtes El Komander, alors vous dites que vous êtes du ranch ou du pays:


Réponse 6:

Je viens de....

Yo soy de los Estados Unidos - Je viens des États-Unis.


Réponse 7:

Yo soy de .. est utilisé dans les phrases où quelqu'un dit d'où il vient. Par exemple: Yo soy de Holanda ou Yo soy de Amsterdam (je viens de Hollande ou je suis d'Amsterdam)


Réponse 8:

Cela signifie "je suis de" en ce qui concerne son utilisation. Chaque fois que quelqu'un demande d'où vient l'autre, il répond par "Yo soy de"


Réponse 9:

"Je suis de" "Je suis fait de"